– Ладно, – пообещала она, нервно посматривая на часы на другой руке.

– И будь осторожнее, – предупредил врач. – Никакой физической нагрузки. К тебе это тоже относится, Джайлс.

Библиотекарь мрачно кивнул. Его грудь была забинтована – именно там его больше всего поранили. Он скривился от боли, снимая старую фланелевую рубашку, которую ему дал доктор.

– От прививок вам захочется спать, – сказал доктор Хеншоу, – так что лучше отправляйтесь-ка домой и ложитесь в постель. Знаете, за те сорок лет, Что я занимаюсь медициной в этом городе, я видел разные странные вещи, но еще ни разу не попадались пациенты с укусами койотов.

– Мы оказались в неправильном месте в неправильное время, – сказала Баффи, бессильно пожав плечами. – Мы попытались спасти собаку – глупая затея.

– Ага, – поддакнул Джайлс, застегивая пуговицы на рубашке. – Спасибо вам, доктор Хеншоу, что вы согласились нам помочь в столь поздний час.

Пожилой деревенский врач встал:

– Не за что, Джайлс. Вы столько раз помогали мне разыскать какие-нибудь редкие журналы и заметки. – Он повернулся к Баффи, чтобы пояснить: – Я изучаю необычные способы лечения, а Джайлс – просто ходячая энциклопедия.

– Так и есть, – согласилась Баффи, вставая. – Большое спасибо, доктор Хеншоу. Мне уже давно пора в постель.

Доктор проводил их до двери:

– Примите обезболивающее и помните – завтра я жду вас обоих на прием.

– Поверьте, мы с радостью придем завтра, – заверила его Баффи.

– Да, это чистая правда, – подтвердил Джайлс. – До завтра.

Они торопливо выскочили за дверь и спустились по ступенькам. У Баффи от лекарства немного кружилась голова, но она старалась не думать об этом. Помахав на прощанье доктору, они забрались в машину Джайлса, и он завел мотор.

– Отвезите меня домой, – сказала Баффи, устраиваясь поудобнее.

– Так у нас все на сегодня? – испуганно переспросил Куратор.

– Еще нет. Мне нужно заехать домой, чтобы взять оружие.

Машина резко тронулась, взвизгнув шинами.

– А какое у тебя дома есть оружие?

– Оружие против кой-оборотней, – пробормотала она. – И вам тоже придется найти что-нибудь. Наш обычный набор – колья, святая вода, кресты – не сработает. И не говорите мне больше про серебряные пули. Наши друзья сейчас наверняка с ними, поэтому не стоит превращать все это в дурацкий боевик.

– Я многое перебрал в уме, пытаясь придумать что-нибудь, – сказал Джайлс. – Есть одна мысль. Я никогда тебе этого не рассказывал, но раньше я разводил гончих – для охоты на лис.

– Понятно.

– Дома у меня есть ультразвуковой свисток для собак. Люди его просто не слышат. Интересно, действует ли он на койотов?

– В любом случае стоит попробовать. Этим свистом вы можете привлечь их?

– Теоретически они должны прибежать к тому, кто свистит в свисток. Но ведь койоты непредсказуемы. – Джайлс притормозил у поворота.

– Но зато если кто-то из них в этот момент будет человеком, то просто ничего не услышит и не среагирует, – заметила Баффи. – Вон мой дом.

– Да, я знаю. Пожалуйста, не задерживайся. – Джайлс подъехал к ее дому, который в столь поздний час выглядел темным и немного таинственным.

Баффи выскользнула наружу и тихо закрыла за собой дверцу. Она осторожно открыла дверь в дом и вошла. К счастью, ее секретное оружие было в кухне, расположенной практически перед входом. Даже если мама что-то услышит, она просто подумает, что Баффи вернулась домой. Нравоучения мама отложит до завтра.

Меньше чем через минуту Баффи вернулась в машину. На ней была чистая куртка, и она что-то под ней прятала.

– Покажи-ка, – попросил заинтригованный Джайлс.

Баффи ухмыльнулась и достала изящный серебряный нож с гравировкой. На ручке была изображена буква S.

– Я всегда знала, что столовое серебро на что-нибудь да сгодится.

Джайлс озабоченно нахмурился:

– Но чтобы этим воспользоваться, нужно подойти к ним почти вплотную.

– Каждый раз, когда я вижу этих койотов, я оказываюсь почти рядом с ними. Звучит как навязчивая реклама какого-нибудь дурацкого дезодоранта!

– Следующая остановка – мой дом, – объявил Джайлс, поворачивая руль.

Пять минут спустя библиотекарь выбежал из своего крошечного домика, сжимая в ладони медный свисток, который висел на шнурке у него на шее.

Он вскочил в машину, задыхаясь от бега:

– Вообще-то я искал серебряные пули, но не нашел ни одной. Напомни мне как-нибудь заказать их.

– Из каталога «Конец всем монстрам», что ли? – поинтересовалась Баффи и мрачно взглянула на часы. – Мы еще успеем попасть в луна-парк до полуночи. Придется вам выжать все из этой машины.

Куратор вдавил в пол педаль газа и на полной скорости помчался прочь от дома. Через пару минут весьма быстрой для Джайлса езды они уже подъехали к пустырю, на котором разместился луна-парк. Только несколько машин было припарковано у обочины пустынной деревенской дороги. Ни один из аттракционов не работал, и казалось, что все покинули луна-парк, за исключением пары зевак. В темноте странные башни, конструкции и провода выглядели словно какая-нибудь инопланетная тюрьма.

– В чем дело-то? – спросила Баффи, выскакивая из машины. Она бросила взгляд на часы. – Сколько на ваших?

– Без пяти двенадцать. – Джайлс тоже вышел из машины и, не веря своим глазам, уставился на неподвижные механизмы и темные шатры. Два часа назад этот призрачный город был полон шума, музыки, суеты. Теперь его погрузили во тьму и лишили жизни, он был похож на уродливый скелет.

Баффи заметила подростков, сидевших около старой машины и смотревших на звезды, и прокричала в их сторону:

– Что случилось? Закрыли раньше времени?

– Ага, в половине двенадцатого! – крикнул в ответ один из них. – Дурацкие пожарные инспекторы.

– О боже, – пробормотала Баффи. – Теперь они остались наедине с Ксандром, Ивой и всеми остальными влюбленными дураками.

– Спасибо за информацию! – вежливо поблагодарил Джайлс ребят. – А персонал тут остался?

– По-моему, большинство из них тоже уехало.

Баффи подняла глаза и посмотрела на Луну Койота, висевшую высоко в темном небе и светившуюся, словно китайский фонарик. Казалось, она над ней смеялась.

ГЛАВА 10

Хотя они весь день пировали, им захотелось еще чего-нибудь вкусненького, и Лонни повел свой ржавый пикап в кафе-мороженое «Дэйри Квин». У Ивы была целая куча денег, но Лонни настоял на том, чтобы заплатить за нее. Вооружившись закрученными конусами с шоколадной крошкой, шумные парочки отправились на кладбище. Ива сидела впереди между Лонни и Розой.

Поскольку амортизаторы у пикапа уже давно проржавели, Ксандра очень хорошо потрясывало в кузове. Но он нашел выход и уселся на мягкого тигра.

Ива вынуждена была признать, что после того, дсак они остановились и запаслись мороженым, она стала чувствовать себя намного лучше. Мороженое оказалось настолько кстати, что она уже не возражала против поездки на кладбище. Ее удивило, что Лонни съел очень мало.

Его спортивная сумка стояла на полу между ног Ивы, и ей ужасно хотелось расстегнуть молнию и заглянуть внутрь. Потыкав потихоньку сумку, она поняла только, что, скорее всего, там одежда или мягкое одеяло. Да, пожалуй, одеяло пригодится…Она снова с удовольствием лизнула мороженое.

Роза уже съела все, включая вафельный стаканчик.

– Голодна? – поинтересовалась Ива.

– Всегда, – промурлыкала в ответ Роза. И, словно в голову ей пришла забавная мысль, она одобрительно посмотрела на Иву. – Знаешь, а ты ведь могла бы быть вполне симпатичной, если бы выработала свой собственный стиль.

– Мне уже об этом говорили, – ответила Ива. – Моя подруга Баффи…

– Ррррр, – чуть слышно прорычал Лонни.

– Что, простите?

– Ничего, – сказал Лонни. – Просто горло прочистил. Слушай, нам здесь поворачивать, что ли?

Ива кивнула:

– Ага. По-моему, ты уже неплохо изучил окрестности Саннидейла.